Intervista di Elisa Leonelli
Luca Guadagnino ha detto di averla ammirata come un attore “scolpito nella celluloide” da quando la aveva vista interpretare l’amante del pittore Francis Bacon in Love Is the Devil (1998), ma mai pensava che avrebbe accettato questo ruolo in Queer. Cosa l’ha convinta a dire di sì?
“Anche io volevo lavorare con Luca da molto tempo, da quando ci eravamo conosciuti a una festa Roma vent’anni fa. Mi attira la sua energia, il suo stile punk-rock, la sua visione del mondo da outsider. Fa dei film come non li fa nessun altro, l’individualismo delle sue opere è sorprendente. Quindi sono felicissimo, sia personalmente che professionalmente, che siamo finalmente riusciti a farlo.”

Daniel Craig-Queer (c) A24
Aveva già letto il libro prima di accettare il ruolo di William Lee, alter ego di William Burroughs, nel film?
“Sapevo bene chi fosse William Burroughs, anni fa avevo letto Junkie (La scimmia sulla schiena), ma non gli altri suoi romanzi, come Naked Lunch (Pasto nudo), non faceva parte della mia storia letteraria, non era il mio scrittore preferito. Ho letto Queer (Diverso) per la prima volta quando ho parlato con Luca di fare questo film. Da allora, ovviamente, ho letto di più e fatto ricerca, mi è piaciuto scoprirlo e entrare nel suo mondo. Quindi, se prima non lo conoscevo, adesso sono un fan di Burroughs.”

Daniel Craig, Drew Starkey-Queer (c) A24
Anche il detective Benoit Blanc è omosessuale, come rivelato in Glass Onion: Knives Out (A Knives Out Mystery, 2022), sequel di Cena con delitto-Knives Out (2019), ma per Queer ha dovuto girare scene di sesso abbastanza esplicite con Drew Starkey. Si è sentito in imbarazzo?
“No, perché considero quelle scene piuttosto pudiche. Comunque Luca mi aveva spiegato fin dall’inizio che, in essenza, in questo romanzo William “Lee” Burroughs era alla ricerca di una cosa sola, l’amore. Nella vita, in interviste televisive che ho guardato, lo scrittore era un tipo riservato, con una voce profonda, ma io volevo capire cosa c’era sotto, chi era come essere umano dietro la facciata del poeta intellettuale. Non avevo molto materiale di riferimento, quindi non l’ho copiato, me lo sono inventato. Sotto quel modo di fare duro e mascolino, e l’armatura che si era costruito intorno per respingere gli altri, quella pistola che teneva alla cintura, si nascondeva un desiderio di tenerezza.”

Daniel Craig-Queer (c) A24
La pubblicazione di Queer, scritto fra il 1951 e il 1953 e mai completato, non avvenne fino al 1985, dopo la rinascita dell’attivismo gay come risposta all’AIDS. Che cosa crede abbia causato nell’autore questa riluttanza?
“Burroughs faceva parte della Beat Generation, che era per sua natura contro-culturale, ma rifiutò di farsi cooptare dal movimento gay. Nella prefazione a Queer, l’autore racconta questa cosa terribile che gli era successa, quando era estremamente ubriaco a Città del Messico con sua moglie Joan e stavano giocando al “Guglielmo Tell”. Lei si era messa sulla testa un bicchiere di cognac, invece di una mela, lui sparò con la sua pistola e la uccise. Fu proprio quella grande tragedia che spinse Burroughs a incominciare a scrivere, come Jack Kerouac e Allen Ginsberg (Jason Schwarzman nel nostro film) da tempo lo incoraggiavano a fare.”
Guadagnino ha aggiunto verso fine del film un scena surreale che non esiste nel romanzo, dove invece la ricerca dello yage nell’Ecuador si rivela infruttuosa. Come è stato per lei girare quella sequenza in una giungla ricreata a Cinecittà?
“Nel libro non c’era il viaggio psichedelico con l’ayahuasca, ma Luca ci teneva ad aggiungerlo, perché Queer non è una storia d’amore non ricambiato, ma di un amore non sincronizzato, e quello è l’unico momento in cui questi due uomini che si amano si sentono davvero insieme, toccandosi e abbracciandosi, fondendosi l’uno nel corpo dell’altro. Drew e io abbiamo fatto molte ore di prova sotto la guida di coreografi per prepararci a questa danza. La tragedia è che il giorno dopo il suo amante non ce la fa e parte. Non si rivedranno mai più.”
Pubblicato su BEST MOVIE, April 2025
Read English translation